top of page
photo by gerocs peter.jpg

GEREVICH ANDRÁS

Költő, író, műfordító

Kezdőoldal: Welcome

AKTUÁLIS

Felolvasások
November 22-én Krakkóban, November 25-én Varsóban

Most ősszel a Villa Decius alkotóház vendége vagyok a Nemzetközi Visegrádi Alap támogatásával, nagyon hálás vagyok az intenzív alkotással töltött időért.

villa decius_edited.jpg

"Voltam már férfibe és nőbe is szerelmes. / Képzeletemben gyakran nemtelen, ami szép: / a bőr érintése vagy a simogató tekintet..."

Az ősz folyamán az októberi Alföldben és a Nyitott mondatban (szept. 13.) jelentek meg versek.

C3268178-6328-403C-B238-C809B03422A1.jpeg
harmadik-felut-cover_edited_edited.png

A HARMADIK FÉLÚT

SÉTÁK ÉS UGRÁSOK A FÉLÉVSZÁZADOS PEER KRISZTIÁNHOZ

SZÜLETÉSNAPI ANTOLÓGIA

Húsz szerző közelít a hírhedt Peerhez. Idézeteket vettek költészetéből: megtették mottónak, belefogalmazták prózájukba, jelöletlen idézetként rejtették versükbe. Túl az emberélet útjának felén kiutakat mutatnak Peer költészetének erdejéből.

prae borito.jpg

"EZ AZ A PILLANAT, AMIKOR ÚJRA LÁTSZ"

Louise Glück Nobel-Díjas költő verse új fordításban a Prae aktuális, "kötetlenül" számában.

tiszataj_edited.png

"IDEGENEK SZÓLNAK A HANGODON, / MOST MÁR AZ Ő HANGJUK. / MÁR NEM KELL VISSZA."

ÚJ VERS A TISZATÁJ JÚLIUSI SZÁMÁBAN!

Marno János, Lanczkor Gábor és egy sor kiváló költő és író társaságában.

LOUISE GLÜCK FORDÍTÁSA KEREKASZTALBESZÉLGETÉS

GEREVICH ANDRÁS, G. ISTVÁN LÁSZLÓ, VISKY BENCE ÉS BRANCZEIZ ANNA RÉSZVÉTELÉVEL

Május 3, péntek, 14.30

Károli Egyetem, Anglisztika tanszék
(1146 Budapest, Dózsa György út 25-27.)

gluck portre.jpeg
egytestkétszív.jpg

Antológia Csóka Judit és Szabó T. Anna szerkesztésében.

"AZ ÉLET OLYAN ERŐS VALÓSÁG, AMELYET KÉPTELENSÉG HALÁLRA CSERÉLNI."

war (2).jpg

Megjelent a Természetellenes vadság, a Bázis Egyesület líraantológiája.

"TÖBB MILLIÓ HALOTT, MINDENKI ÁRTATLAN. / A SZOBÁMBAN MARADTAM. AZ ELNÖK / ÚGY BESZÉLT A HÁBORÚRÓL, MINTHA / BÁJITAL RECEPTJÉT DIKTÁLNÁ."

charles-simic-foto (1).jpg

Charles Simic szerb-amerikai költő versei Kalligram 2023 novemberi számában.

"VALAKI MA A HALÁLHOZ ÖLTÖZÖTT, SZOKNYÁT VAGY NYAKKENDŐT VETT,
MEGETTE AZ UTOLSÓ LAKOMÁT: VAJAS PIRÍTÓST TEÁVAL"

praelogo (1)_edited.png

Dennis O'Driscoll ír költő versei a Prae 2023/2 téli számában.

FEKETE, HUNCUT EBIHALAK / FICÁNKOLNAK A SÁROS ÉGEN. / LECSÜNGŐ IZMOS KAROD /
KÉT JÓLLAKOTT, ÁLMOS FÓKA.

20231006_165426.jpg

Esti mese & Osztálytársak. Új vers és új novella az ÉS-ben. Online is olvasható: www.es.hu

Black-Wallpaper-4K-scaled.jpg

KAPCSOLATFELVÉTEL

  • Facebook

Thanks for submitting!

bottom of page